·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
GRADIENT!
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−

GRADIENT BLUE BY HAND !

au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /

LADIES, GENTLEMEN & NON-BINARY FRIENDS
WE HELP sos mediterranee TO SAVE LIVES
