·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−− ·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−STREAM!
COMME LA COQUE D’UN BATEAU QUI FOULE LES VAGUES, LE BOUT' RÉGLABLE DE CETTE BANANE PERMET DE LA PORTER À LA CEINTURE, À L’ÉPAULE, CROISÉE OU DANS LE DOS.
TRADITIONNELLEMENT UTILISÉ POUR AMARRER LES BATEAUX, SON CORDAGE EST FABRIQUÉ EN FRANCE. SA SOUPLESSE ET SA FLEXIBILITÉ ASSURENT UN PORTÉ CONFORTABLE.
17 X 32 X 4 cm
2,1 L / 4,6 lb. 330g
MADE IN FLORENCE, ITALY.

GRADIENT!
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−
·−− · ·− ·−· · ··· ·− ·· ·−·· −−− ·−· ··· −·−·−−

GRADIENT BLUE BY HAND !

au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /
au-delà des murs toujours la mer / above the walls always the sea / al di là delle mura ancora il mare /

LADIES, GENTLEMEN & NON-BINARY FRIENDS
WE HELP sos mediterranee TO SAVE LIVES
